约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
初做的指纹测试,用的是小玻璃片,”他益发地神秘莫测、锐利起来。“好啦,这位先生,作为申诉人和原告,你必须回答我几个问题。如果你确实是约翰·芳雷爵士,你应该记得,有几件事情除了我之外没有任何人知道。当年的你书读得相当浮滥。因此杜德利爵士——你该承认他是个开明的父亲——开了张他允许你读的书单。你从来没告诉过任何人你对那些书的观感,因为有一回杜德利爵士说了句无害的玩笑话来揶揄你,从此以后你再也不肯开口说出你的想法。不过,你曾经相当明确地向我表达过。你还记得吗?”
“的确没错,”申诉人说。
“那么,请告诉我,你最喜欢的书是哪些?令你印象最深的是哪些?”
“乐意之至,”申诉人抬起眼来回答说。“福尔摩斯全集。爱伦坡的所有作品。《修道院与家庭》、《基度山恩仇记&、《绑架》、《双城记》。还有所有的鬼故事。所有和海盗、谋杀、荒凉古堡有关的故事——”
“够了,”墨瑞含糊地说。“那么你极度厌恶的书呢?”
“简·奥斯汀和乔治·艾略特所写的每一行死气沉沉的诗句。标榜‘学校之荣光’等主题的那些哭哭啼啼的学校故事。所有教人家如何制造或使用机械的‘实用’书籍。所有动物故事。容我补充,直到现在我的喜好大致不变。”
布莱恩·沛基开始对申诉人产生好感。
“我们来谈谈当时住在这里的孩子们,”墨瑞往下说。“例如现在的芳雷夫人,当时是小茉莉·苏登。你自称是约翰·芳雷,那么当时你给她取了什么昵称?”
“小吉普赛,”申诉人立刻回答。
“为什么?”
“因为她那时候老是晒得黑黑的,而且经常跑到树林那端的吉普赛部落营地去跟那里的小孩厮混。”
他瞥了眼气呼呼的茉莉,淡淡笑了笑。
“还有巴罗先生,你为他取了什么昵称?”
“影子。”
“有什么特别理由吗?”
“每次玩捉迷藏之类的游戏,他总是有本事不声不响地钻过矮树丛。”
“谢谢。现在该你了,爵爷,”曼瑞转向芳雷,那眼神仿佛在提醒芳雷把领带扶正。“我不希望给人一种印象,觉得我在玩猫捉老鼠。因此,在我开始进行指纹测试之前,我只有一个问题要问你。事实上,在进行指纹测试之前,这个问题有助于我作出更正确的判断。问题就是,‘亚苹的红书’指的是什么?”
书