约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
依照肯特郡警察局长的说法,苏格兰场似乎对去年夏天发生在本地的维多利亚·戴丽小姐的命案很感兴趣。”
有意思。
一脸烦躁的纳塔奈·巴罗这时暧昧地摆了摆手。
“戴丽小姐是被一个流浪汉给杀害的,”巴罗说,“后来那家伙在逃避警方追捕的途中意外身亡。”
“但愿是这样。总之,这是我在伦敦向菲尔博士提到这趟身分辨识小任务的时候知道的。他对这案子很感兴趣,”墨瑞的声调变得尖刺,而且——如果可以这么形容——晦涩。“好了,我说小约翰——”
就连房间里的空气都仿佛在急切等待着。申诉人点了点头。男主人也点了头,但沛基似乎瞥见他的额头隐隐闪着汗光。
“我们不能继续进行下去吗?”芳雷问。“像这样玩猫捉老鼠的游戏无济于事啊,墨瑞。这么做很不高尚,而且不像你的作风。如果你持有指纹,就拿出来让我们公评吧。”
墨瑞睁大眼睛然后又眯起,被激怒了似的。
“这么说你都知道了。我的确保存着指纹。我很想知道,”他的语气一转,恢复了冷静自持,充满嘲讽意味,“你们当中谁认为指纹比对会是最后的关键性测试?”
“我想我有这份自信,”申诉人回答,同时询问似的望着大伙儿。“我这位朋友,派翠克·高尔先生随后才记起来这件事。但是他的印象似乎是,你当时用了玻璃片来采取指纹。”
“的确是这样,”墨瑞说。
“胡扯!”申诉人说。
他的声音丕变。布莱恩·沛基突然发现,申诉人在温和、善于蛊惑的表面下隐藏着猛烈的性格。
“先生,”墨瑞上下打量着他,“我可不是那种——”
接着的场面恍如往事重现;眼看申诉人似乎就要不情愿地退让并且哀求墨瑞原谅。但是他强忍着,脸上表情迅速恢复了平静,一贯的嘲弄再度浮现。
“那么,让我们这么说好了,我有另外一种版本。你当时是用指纹记录本替我采指纹的。你有好几本这种指纹记录本,都是在汤布里奇威尔斯买的。那天你同时替我和我哥哥杜德利采了指纹。”
“这个嘛,”墨瑞同意地说,“的确是事实。我把那本指纹记录本带来了,”他说着伸手往他的短外套口袋里探了一下。
“好戏上场了,”申诉人说。
确实有种迥异的气氛笼罩着围坐书桌的这群人。
“但是,”墨瑞继续说,没事似的,“我最