佚名提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
红乱旋。”(《木兰花》)上句形容歌唱的韵律,下句描写舞蹈的姿态。“重头”、“入破”是音乐上的词语,即所谓“管弦家语”(刘攽《贡父诗话》);“琮”双声,表示琴声,“乱旋”迭韵,形容舞姿。
晏殊词有时也能反映出较深的含意,如“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”(《蝶恋花》)是写西风落叶、众劳芜秽,词人独自登楼望远的心境,意味深长,引人深思。词集名《珠玉词》。
浣溪沙
一曲新词酒一杯。去年天气旧亭台①。夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来②。小园香径独徘徊。
【注释】
①全句是指这次宴会的天气与去年此时相同,池沼台榭也依然如旧。
②前人认为诗词写作都是“虚处难工”,这里“无可奈何”对“似曾相识”,却以虚语显工巧。王士祯谈诗、词、曲分界,就举“无可奈何”两句,认为一定是词而决非香奁诗(艳诗),而“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”(《牡丹亭》)则又定非草堂词,见《花草蒙拾》。
【简说】
本词内容只是一般文人的伤春之感,其中“无可奈何”两句,由于经过苦心构思,显得清新流利,对仗工巧,情致缠绵,音调谐婉,因而受人称赏。晏殊自己对这两句也很欣赏,所以在《示张寺丞王校勘》七言律中又将它们用作腹联(第五、六两句)。明代杨慎《词品》认为“‘无可奈何’两语工丽,天然奇偶。”
浣溪沙
小阁重帘有燕过。晚花红片落庭莎①。曲栏杆影入凉波②。一霎好风生翠幕,几回疏雨滴园荷。酒醒人散得愁多。
【注释】
①庭莎(suō缩):庭中的莎草。
②这句是说斜阳把曲阑干的影子投在绿波之中。
【简说】
这首词景中见情,以花、草、风、雨衬托酒醒人散后的怅惘之情。在艺术上亦有其特色,一是注意色泽,如“红片”、“翠幕”;二是注重声音,如帘、落、栏、凉,花、红、好、回、荷,都是双声字(即声母相同),“落庭莎”,“入凉波”,“得愁多”又都是“仄平平”。
浣溪沙
一向①年光有限身。等闲②离别易消魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人③。
【注释】
①一向:即一晌,一会儿。
②等闲:平常。
③怜