佚名提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
头。”两者都是亡国哀音。
一剪梅舟过吴江①
一片春愁待酒浇。江上舟摇。楼上帘招。秋娘度与泰娘娇②。风又飘飘。雨又萧萧。何日归家洗客袍。银字笙调③。心字香烧④。流光容易把人抛。红了樱桃。绿了芭蕉⑤。
【注释】
①吴江:今江苏县名,在苏州之南,太湖之东。
②秋娘度与泰娘娇:作者另一首《行香子》中说:“过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。”度,应作“渡”。娇,应作“桥”。秋娘渡、泰娘桥,都是吴江地名。
③银字笙:笙上用银作字以表示音色的高低。白居易《南园试小乐》诗:“高调管色吹银字,慢拽歌词唱《渭城》。”调;调弄乐器。
④心字香:褚人获《坚瓠集》:“按心字香,外国以花酿香,作心字焚之。”杨慎《词品》:“所谓‘心宁香’者,以香末萦篆成心字也。”
⑤这三句是说岁月飞驰催人老去,如今初夏又到,归家还未有日期。
【简说】
上片写客愁。船过吴江时客在船上,远望岸边酒楼。“春愁待酒浇”,是想借酒浇愁而不可得,只有风雨增添愁思。下片写离情。想到闺人在家调笙焚香。如今流光易逝,一年又过,不知何时才能归家团聚。
昭君怨卖花人
担子挑春虽小。白白红红都好。卖过巷东家。
巷西家。帘外一声声叫。帘里鸦鬟①入报。问道买梅花。买桃花。
【注释】
①鸦鬟:即“丫环”,婢女。
【简说】
题目是卖花人。先写他的小小担子,满是春色。再写帘外叫卖,帘内入报。绘声绘形,生趣无限。陆游《临安春雨初霁》中的“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。”与本词相比,虽都写卖花,前者是人在小楼听卖杏花。后者则以卖花人口吻穿街走巷叫卖鲜花,显得更活泼些。
虞美人听雨
少年听雨歌楼上。红烛昏①罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁②叫西风。而今听雨僧庐③下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明④。
【注释】
①昏:指烛光昏暗。
②断雁:离群的孤雁。薛道衡《出塞曲》:“寒夜哀笳曲,霜天断雁声。”
③僧庐:僧房。
④星星:指白发很多。
【简说】
词中通过人生三个时期,抒写听雨者在