约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
疯狂——你没有什么证据可以说他是被谋杀的呀!你——”
“喔,我有。”菲尔博士说。
班杰明爵士瞪着他。桃若丝·史塔伯斯起身,做了一个手势……
“可是你看,”警察局长顽固地说,“假如这疯狂的揣测是真的——我是说如果——那两年来……谋杀犯早就跑远了,不是吗,连个影子都不见了才对啊?”
“可是这么一来,”菲尔博士说,“反而不打自招了。一旦文件曝光……只有俯首认罪!理所当然嘛。无论他到天涯海角藏身何处,这份文件都会阴魂不散地笼罩着他,而大家迟早会逮到他的。不不不,他唯一安全的路,也是唯一可行的一条路,就是静静待在这儿,同时想办法取得指控他的那份文件。最坏,他还可以加以否认,为自己狡辩到底。同时他还有那小得可怜的一线希望,也许能神不知鬼不觉地把文件先毁了。”博士歇口气,压低嗓门说,“现在事实摆在眼前,竟给他办到啦。”
擦得晶亮的地板上响超重重的脚步声,传入这昏暗的房间内,令人毛骨耸然。大家都拾眼望去……
“班杰明爵士啊,菲尔博士说得很对,”主任牧师的声音响起,“已故的史塔伯斯先生死前跟我说了些话。他告诉过我,谁是谋杀他的凶手。”
桑德士在桌前稍事停顿。他那张粉润的大脸看上去一片空白。他摊开手,缓慢而简洁地说:“各位,啊!上帝赐给我力量吧。我当时以为他不过是在疯言疯语啊。”
大厅里清脆的钟声流泄过去。
“啊,”菲尔博士点点头说,“我也猜他会告诉你。他得靠你将这个讯息传达给谋杀犯。你有吗?”
“提摩西叫我连络史塔伯斯一家人,但不许和其他任何人透露消息。我答应了,也照做了。”桑德士边说,边以一手捂着双眼。
从那张大椅子的阴影内,桃若丝开口了:“这就是我所担心的另一件事。的确,牧师跟我们报告过了。”
“而你们都只字未提吗?”警察局长立时高喊道,“你们明知是谋杀,竟然两人都不——”
桑德士一向圆滑的作风忽然派不上用场。他蛮想勉为其难,拿英国式绅士精神来搪塞一下,解释为何对这桩骇人听闻的事件守口如瓶,不料却踢到铁板。他比手划脚,连忙解释。
“人家若有话向你吐露,”他卖力地找话讲,“你也不了解状况啊——你会无法下判断嘛。你就——哎,我跟你们说——我只单纯地认定他神智不清了。不可思议,真不可思议。古今