约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(无名小说网www.wmtxt.cc),接着再看更方便。
·没有药物或饮酒的迹象;
15·死后,房门仍然反锁着,门栓也仍旧插着。门栓是生了锈的,紧紧地插在金属环里,不容易拔出来,在门外不可能用铁丝或线绳把门栓拨开;
16·根据扫烟筒的人的证明,从窗户外面不可能爬进房里去;
17·没有人藏在房间里;
18·床上有睡过觉的痕迹。安格斯老人是穿着睡衣死去的,但没有穿鞋,也没有穿拖鞋;
19·日记本遗失了。日记本被盗的时间可能比死亡的时间晚;
20·窗户的锁上只有安格斯老人的手痕;
21·床底下放着装狗的箱子。这只箱子不是主人家的东西,而且前天晚上房间里并没有它,可以想象它是由霍布斯拿进来的;
22·这是只空箱子。
诸位,根据以上证据推测,可以作出两个结论:一个是安格斯老人是自杀的;另一个结论是,那只箱子里装有使他仓皇逃命的可怕的东西。正是那个可怕的东西,迫使他跳窗身亡。其死因,二者必居其一。”
菲尔博士合上笔记本,巡视了一遍洗耳恭听的各位的表情。
沉默了片刻,查普曼用讥讽的口吻笑着说:“你是说那只箱子里装着毒蛇或毒蜘蛛吗?这点昨天我们已经议论过了,不管是怎么灵巧的蛇或蜘蛛,也不可能从箱子里钻出来之后再把两个金属钮扣上。与其相信蛇或蜘蛛能作出这样的事来,还不如相信幽灵为好。更何况,出租汽车司机昨晚不是看到塔上的亡灵了吗?塔上有亡灵,这已经是全村公认的事了。总之,在我看来,那阴森可怕的塔顶房间里,连一夜也不能呆。”
他话音一落,柯林突然从沙发上跳了起来,一步步退近查普曼,怒火冲天,脖子上蹦起一道道青筋:“你说的是什么意思?到这个城里来的人总说有什么幽灵,我早已忍无可忍了。好吧,我来证明这里有没有幽灵。从今天夜里起,我到塔顶的那问房间里睡觉,如果幽灵把我从窗户里推下来……”柯林气得浑身发抖,讲话也结巴起来。
这时,女佣人战战兢兢地推门进来说:“那个……斯旺记者又来了……”